Posted on Leave a comment

Christmas in Spanish Speaking Countries

English

Christmas in Spain

Christmas in Spain lasts two weeks, and the most important celebrations are Christmas Eve, Christmas, New Year’s Eve and The Three Wise Men. People set up a Nativity scene at home – which is a model with figurines representing the birth of Jesus, and a Christmas tree, under which they put all the presents.

According to Spanish traditions, the most important night is the 24th of December, called Nochebuena. It’s customary to sing Christmas carols and eat a special menu, usually seafood, turkey or ham. Typical sweets are turrón, mazapán and polvorones.

The 31st of December is Nochevieja, the last night of the year, and it’s celebrated by eating twelve grapes when there’s twelve seconds remaining till midnight.

Afterwards, everyone says “happy New Year” and have a toast with cava (Spanish sparking wine). The Three Wise Men visit all the children in Spain on the night of the 5th of January, and they leave their presents in the children’s shoes.

The 6th of January is “Reyes”. Children play with their new toys and people eat el “roscón de Reyes”, a cake that contains cream and has a surprise present inside.

Español

La Navidad en España

La Navidad en España dura dos semanas y las fiestas más importantes son Nochebuena, Navidad, Nochevieja y Reyes. En las casas se pone el belén, una maqueta con figuras que representa el nacimiento de Jesús, y un árbol de Navidad donde se colocan los regalos.

De acuerdo a las tradiciones españolas, la noche más importante es la del 24 de diciembre, que se llama Nochebuena. Es tradición cantar villancicos y comer un menú especial, con marisco, pavo o jamón. Los dulces típicos son el turrón, el mazapán y los polvorones.

El 31 de diciembre es Nochevieja, la última noche del año, y se festeja comiendo doce uvas cuando el reloj marca las 12, una por cada campanada.

Después, toda la gente se dice “feliz año” y brinda con cava. En la noche del 5 de enero los tres Reyes Magos, Melchor, Gaspar y Baltasar, traen regalos para todos los niños de España, que dejan en sus zapatos mientras todos duermen.

El 6 de enero es Reyes. Los niños juegan con sus regalos nuevos y es costumbre comer el roscón de Reyes, un bizcocho de nata o crema que guarda una sorpresa dentro.

Fuente: https://lingua.com

Turrón español
Roscón de Reyes

Christmas in Argentina

Christmas is usually spent with the family, having a big dinner around the Christmas tree. Christmas Eve is much more important than Christmas Day. After the dinner, some people go to Church for the midnight mass.

After midnight it is also customary to have a fireworks exhibition. In Argentina, people are allowed to set fireworks at home, which makes it even more fun (and dangerous). The morning of the 25th is when everyone opens the presents that Santa Claus left under the tree.

Traditional Argentine food for the Christmas dinner are turkey and chicken, usually accompanied by a glass of good wine. In most dinner tables we’ll find Vitel Toné and the traditional egg salad, with potato and mayonnaise. Other typical dishes include tomatoes stuffed with tuna salad and many desserts, such as ice-cream, Crème brûlée with dulce de leche (see our easy recipe here), cake, nougat and alfajores. After dinner, it’s also common to have a selection of pan dulce (similar to panettone), confectionery and champagne.

The celebration on the 6th of January (Reyes) is very similar to the way it’s celebrated in Spain. Children leave water and grass for the camels on the night of the 5th and they find the presents the Reyes Magos have left for them in the morning of the 6th.

La Navidad en Argentina

La Navidad se suele pasar en familia, alrededor de un árbol de Navidad adornado y comiendo todos juntos una gran cena. La Nochebuena también es mucho más importante que el día de Navidad (el 25 de diciembre). Después de la cena, algunas personas se congregan en las iglesias para celebrar la misa de medianoche.

Después de la medianoche se suele producir una verdadera exhibición de fuegos artificiales. En Argentina la gente puede prender fuegos artificiales en las casas, lo que aumenta la diversión (y el peligro). En la mañana del 25 (el día de Navidad) se abren los regalos que Papá Noel ha colocado bajo el árbol de Navidad.

La comida argentina típica para la cena navideña suele ser el pavo y el cerdo, que va acompañado de una buena copa de vino. En la mayoría de mesas navideñas encontraremos el famoso Vitel Toné y la tradicional ensalada de huevos, con trozos de papas y mayonesa. Además, es posible que encontremos los tomates rellenos con ensalada de atún y muchos postres como helados, flan con dulce de leche (mira nuestra receta fácil aquí), tartas, turrones y alfajores. Al final de la cena es costumbre continuar con una degustación de panes dulces, confituras y copas de champagne.

La celebración de Reyes del 5 y 6 de enero es muy similar a la celebración en España. La noche del 5 los niños dejan agua y pastito para los camellos y al día siguiente encuentran los regalos que los Reyes Magos les han dejado.

Fuente: https://vacacionesporargentina.com

Pan dulce argentino
Huevos rellenos estilo argentino

Christmas in Colombia

In Colombia, Christmas officially begins on the 7th of Decemeber, on the Day of the Candles (on the eve of the Immaculate Conception). Catholic people light hundreds of candles on their doors and on the street to guide the Virgin Mary. It’s one of the most traditional and popular celebrations in Colombia.

Traditional Colombian food at Christmas time consists of buñuelos, natilla, hojuelas, empanadas, potatoes stuffed with cheese and corn arepas.

The Novena of Aguinaldos: this is a celebration that takes place between the 16 and the 24 of December, where people get together to pray and to share a meal.  The most important meals are buñuelos and natilla.

Year old doll: In some areas of the country, people make a big doll representing the old year and burn it on the 31st of December. It’s usually made with the family, stuffing old clothes with newspaper, which is then lit when midnight comes to farewell the year that has gone.

La Navidad en Colombia

Oficialmente, la Navidad en Colombia comienza el 7 de diciembre, con el Día de las Velitas (en la víspera de la celebración de la Inmaculada Concepción). Las personas católicas ponen cientos de velas en las puertas de sus casas y en la calle para guiar el camino de la Virgen María.  Es uno de los festejos más tradicionales y populares en Colombia.

La comida coloombiana típica en la Navidad es los buñuelos, la natilla, las hojuelas, las empanadas, las papas rellenas de queso y las arepas de choclo.

La Novena de Aguinaldos: Entre el 16 y el 24 de diciembre se reza la Novena de Aguinaldos, una celebración en la que los miembros de la familia rezan juntos y comparten una comida. Las comidas más importantes son los buñuelos y la natilla.

Muñeco de año viejo: El 31 de diciembre en algunos lugares del país, se quema un muñeco que representa el año viejo. Este muñeco se arma en familia rellenando ropa vieja con periódico. Luego se lo enciende cuando llega la media noche para despedir el año que se fue.

Fuente: https://colombia.co

Buñuelos colombianos
La noche de las velas en Colombia
Posted on Leave a comment

Fun Facts About Spanish

10 interesting facts about Spanish

English

1. Spanish is the second most spoken language in the world

Around 410 million people speak Spanish worldwide. The most spoken language in the world is Mandarin Chinese (with around 1 billion speakers worldwide), the second Spanish and the third English.
Source: wikipedia.com

Español

1. El español es el segundo idioma más hablado del mundo.

Alrededor de 410 millones de personas hablan español en el mundo. El idioma más hablado del mundo es el chino mandarín (con algo de 1.000 millones de hablantes en el mundo), el segundo es el español y el tercero el inglés.

2. Spanish is a phonetic language

Unlike English, Spanish is a phonetic language: within the limits of a few simple rules, letters are pronounced consistently. This makes it a comparatively easy language to learn to speak. The regular sound-to-letter correlations also mean there are rarely any surprises in spelling. This also means that if you know how a word is spelt, you almost always know how it is pronounced. Source: lexico.com

2. El español es un idioma fonético.

A diferencia del inglés, el español es un idioma fonético: dentro de unas pocas reglas simples, las letras se pronuncian de manera consistente. Esto hace que sea un idioma relativamente fácil de aprender a hablar. La correlación regular entre las letras y los sonidos también significa que no suele haber demasiadas sorpresas respecto a la escritura. Esto también significa que si sabes como se escribe una palabra, casi siempre sabes como se pronuncia.

3. Mexico is the largest Spanish-speaking country

Mexico has around 113 million native speakers. With approximately 48 million native Spanish speakers, Colombia ranks second and ahead of Spain, which sits in third place with around 40 million native speakers.
Source: lingoda.com

3. México es el país de habla hispana más grande

México tiene alrededor de 113 millones de hablantes nativos. Colombia es el segundo país, con alrededor de 48 millones de hablantes nativos. Después de Colombia viene España, con alrededor de 40 millones de hablantes nativos.

Spain and Mexico's flag
Spanish & Mexican flag (CC 3.0)

4. Spanish is the official language of 21 countries.

Spanish is the national language of 21 countries, and is spoken across North and South America, as well as in Spain.
Each Spanish-speaking country has its own slight variations in pronunciation and vocabulary. Even within Spain there are some marked differences between regional dialects, but Castilian Spanish eventually became Spain’s official language in the 13th century.
Source: lexico.com

4. El español es el idioma oficial de 21 países.

El español es el idioma nacional de 21 países, y se lo habla en América del Norte y del Sur, además de en España.
Cada país de habla hispana tiene pequeñas variaciones de pronunciación y vocabulario. Incluso dentro de España hay algunas diferencias marcadas entre acentos regionales, pero el español de Castilla eventualmente se convirtió en el idioma oficial de España en el siglo XIII.

5. After Latin, the language that has had the biggest influence on Spanish throughout history is Arabic

Arabic influence on the Spanish language overwhelmingly dates from the Muslim rule primarily in Southern Iberia during the Al-Andalus era. The influence results mainly from the large number of Arabic loanwords and derivations in Spanish. Some examples are alhaja (jewel), café (coffee), alberca (swimming pool), azúcar (sugar), just to name a few.
Currently, the language with the biggest influence is English.
Source: wikipedia.com

5. Después del latín, el idioma que ha tenido la mayor influencia históricamente sobre el español es el árabe

La influencia del árabe sobre el español data principalmente del dominio musulmano en el sur de la Península Ibérica durante la era Al-Andalus. Esta influencia ha resultado en el gran número de palabras del español que han sido derivadas del árabe, así como palabras que son un préstamo linguístico. Algunos ejemplos son: alhaja, café, alberca, azúcar, por nombrar algunos.
Actualmente, el país con mayor influencia sobre el español es el inglés.

6. Spanish is the third-most-widely spoken language on the internet

And it’s the second on social networks such as Facebook and Twitter, according to the latest report by the Instituto Cervantes (the state-funded body responsible for teaching Spanish around the world). Instituto Cervantes also warns of what it calls the poor state of spoken and written Spanish.
Source: elpais.com

6. El español es el tercer idioma más usado en el internet

Y es el segundo idioma más hablado en las redes sociales, como Facebook y Twitter, de acuerdo al último informe del Instituto Cervantes (el organismo estatal responsable de la enseñanza del español en el mundo). El Instituto Cervantes además alerta contra lo que considera la mala calidad del español tanto en su forma escrita como oral.

7. Spanish’s use of inverted question marks and exclamation points is considered unique among major languages

Inverted question and exclamation marks are used in written Spanish (both in Spain and Latin America) and sometimes also in languages which have cultural ties with the Spanish, such as the Galician, Asturian and Waray languages. They are useful in Spanish since the syntax of the language means that questions and exclamations can have the same wording as regular statements. The use of opening question and exclamation marks allows a reader to know that the following statement is a question or an exclamation.
Source: wikipedia.com

7. El uso que hace el español de los signos invertidos de pregunta y de exclamación se considera único entre los principales idiomas del mundo

El uso que hace el español de los signos invertidos de pregunta y de exclamación se considera único entre los principales idiomas del mundo.
Los signos invertidos de pregunta y de exclamación se usan en el español escrito (tanto en España como en Latinoamérica) y a veces en los idiomas que tienen lazos culturales con el español, como el gallego, el asturiano y el waray. Son útiles en español porque la sintaxis del idioma hace que las preguntas y las exclamaciones pueden tener la misma estructura que las afirmaciones. El uso de los signos iniciales de pregunta y de exclamación le permite saber al hablante que la oración que sigue es una pregunta o una exclamación.

8. The United States has almost 43 million native Spanish speakers

Roughly 53 million people, 43 million native Spanish speakers, and approximately 11.6 million bilingual Spanish speakers live in the United States. There are more people speaking Spanish in the U.S. than Spain (40 million speakers) and Colombia (48 million speakers). By 2050, the United States is expected to have 138 million Spanish speakers, making it the largest Spanish-speaking country in the world.
Source: telelanguage.com

8. Los Estados Unidos tiene casi 43 millones de hablantes nativos del español

Alrededor de 53 millones de personas, 43 millones de hablantes nativos del español, y alrededor de 11,6 millones de hablantes bilingües del español viven en Estados Unidos. Hay más personas que hablan español en Estados Unidos que en España (40 millones de hablantes) y en Colombia (48 millones de hablantes). Se espera que para el año 2050 Estados Unidos tendrá 138 millones de hablantes del español, lo que lo hará el país con más hablantes de español del mundo.

9. Spanish is the second most studied language in the world

In 2010, the number of people studying Spanish as a second language was more than 20 million. Over the last decade, the worldwide demand for Spanish language courses has almost doubled. In three generations, 10% of the world population will be able to communicate in Spanish.
Source: wikipedia.com

9. El español es el segundo idioma más estudiado del mundo

En el año 2010, el número de personas que estudiaban español como segunda lengua era de más de 20 millones. En la última década, la demanda de cursos de idioma español se ha prácticamente duplicado. Dentro de tres generaciones, el 10% de la población mundial podrá comunicarse en español.

10. Spanish is considered by some to be the most romantic language in the world

Spanish has softer consonants and longer vowels than Germanic and Slavic languages (English is commonly considered a Germanic language), and this helps speakers to make their words flow together more easily and gives the language a passionate, sensual sound. Since Spanish also requires verb conjugations, it’s easier to create rhymes in Spanish, which makes it an ideal language for poetry and music, which contributes to its overall romantic reputation. Source: rocketlanguages.com

10. Algunas personas consideran al español el idioma más romántico del mundo

El español tiene consonantes más suaves y vocales más largas que los idiomas germánicos y eslávicos (el inglés es considerado un idioma germánico), y esto hace que las palabras puedan fluir más fácilmente, así como le da al idioma un sonido sensual y apasionado.
Como el español además requiere conjugaciones verbales, es fácil crear rimas en español, lo que lo hace un idioma ideal para la poesía y la música, lo que contribuye a su reputación como idioma romántico.

Next

Test out some of your world knowledge with our Ser y Estar quiz. Or find a Spanish Course at your level here.

Posted on Leave a comment

Quiz: Can You Pass The Money Heist Test?

five dali masked people in red suits

English

Money Heist Plot Summary

Money Heist is a Spanish television heist crime drama series currently streaming on Netflix. It has 4 seasons/parts, the last of which was released on 3 April 2020.

The first season revolves around a long-prepared, multi-day assault on the Royal Mint of Spain in Madrid, in which a group of robbers take hostages as part of their plan to print and escape with €2.4 billion. It involves eight robbers, code-named after cities and led by the Professor (Álvaro Morte) from an external location.

But things obviously don’t go as planned and the subsequent seasons deal with the complications and consequences of this event.

The series received critical acclaim for its sophisticated plot, interpersonal dramas, direction and for trying to innovate Spanish television. By 2018, the series was the most-watched non-English language series and one of the most-watched series overall on Netflix, with a particular resonance coming from viewers from Mediterranean Europe and the Latin world.

Español

La trama de Money Heist

La casa de papel es una serie de acción drámatica en torno a un robo que transmite actualmente Netflix. Tiene 4 temporadas o partes, la última de las cuales fue estrenada el 3 de abril del 2020.

La primera temporada trata del robo de varios días, planeado con mucho cuidado, de la Casa de la Moneda en Madrid, en el cual un grupo de atracadores toma rehenes como parte de su plan de imprimir y escapar con €2,4 mil millones. El robo involucra a 8 ladrones guiados por el Profesor (Álvaro Morte) que usan nombres en código basados en los nombres de ciudades.

Pero obviamente las cosas no resultan según lo planeado y las temporadas siguientes tratan de las complicaciones y consecuencias de este hecho.

La serie ha sido aclamada por la crítica por su trama sofisticada, los dramas interpersonales, por la dirección y por tratar de innovar la televisión española. Para el año 2018 era la serie en otro idioma que no fuera el inglés más mirada en Netflix y una de las series más miradas en Netflix en general, con una resonancia particular proveniente de la audiencia de Europa mediterránea y del mundo latino.

Money Heist Quiz


Posted on Leave a comment

Decadent tortilla de papas recipe

Tortilla de papas presented on a plate

English

Tortilla de papas overview

We are back with another favourite recipe from the Hispanic world (and of my students here in Australia 🙂 ) potato tortilla.

Before we begin, let’s clear up the confusion; yes, there are two different names for one food, and this will depend on where we come from.

In Latin America we call it papa, and in most of Spain (except in a couple of regions) they call it patata. Both names are correct. Australians tend to know it as patata, mainly because there are more Spanish restaurants here in Australia, where some of the staples (usually in the tapas menu) are patatas bravas and potato tortilla.

It’s fun in class because some of the students call it patata and others call it papa. That’s why we usually say that we have two teams in class: team España and team Latin America. 🙂 ).

I’m originally from Argentina (definitely team Latin America), so I call it papa.

A bit of the history of the potato

Potatoes are originally from South America. When the Spanish conquistadors arrived in America, they took it to Europe and from there to the rest of the world.

The word papa is one of the names first given to potatoes, and it belongs in the quechua family of languages. Because of its similarity with batata (sweet potato), both names got combined and that’s how the name patata came to being, at first used to refer to both potatoes and sweet potatoes. It was only around the 18th century that the word patata started being used only for potatoes (in Spain, in Latin America it’s still called papa).

Now to the most important bit, the recipe 🙂 .

By the way, there are many variations of this recipe, depending on the region and personal taste. Some people make it with onion, chorizo, ham, sausage, cheese, chopped vegies, you can basically add anything you want to it. I love the egg and potato variety, which is in fact the simplest, so that’s the recipe we are going to learn today.

Tortilla de papas recipe

Recipe

Ingredients:

  • 1 kilo of potatoes – you can use different types as long as they’re good for frying (here in Australia I like to use “brushed” potatoes)
  • 7-8 eggs – the number off eggs will depend on how runny/juicy you want the tortilla (I like it very juicy 🙂 ).
  • Vegetable oil (enough to completely cover the potatoes when you fry them)
    salt to taste
  • pepper to taste – optional

Method

1. I wash, clean and peel the potatoes and chop them in small pieces.

2. I heat the oil in the pan on high. When it’s hot, I add the potatoes and fry them until they are soft, but not browned. I stir occasionally to make sure the potatoes are cooking evenly. It’s best if the oil needs to cover the potatoes fully while frying.

3. While the potatoes are cooking, I beat the eggs in a bowl, add salt and optionally pepper.

4. When the potatoes are ready, I add them to the bowl with the eggs.

5. I add a couple of tablespoons of oil to the pan and heat it up. I add the potato and egg mixture.

6. I cook the tortilla on low for a few minutes, checking with a spatula to make sure it doesn’t stick to the bottom of the pan.

7. To turn it over, I put a lid or plate on top and turn the whole thing over. After that I slide it back into the pan to finish cooking.

8. I finish cooking the tortilla on low for another 5 minutes.

9. I remove from the pan and ¡buen provecho!

More tortilla de papas examples

Español

Tortilla de papas

Aquí volvemos con otra receta favorita del mundo hispanohablante (y de mis alumnos aquí en Australia 🙂 ) la tortilla de papas/patatas.

Antes de empezar, tenemos que aclarar la confusión: sí, existen dos nombres diferentes para el mismo alimento, y el nombre que le demos va a depender de dónde somos.

En Latinoamérica le decimos papa, y en la mayoría de España (excepto en un par de regiones), se le dice patata. Los dos nombres son correctos. Los australianos suelen conocerla como patata, simplemente porque existen más restaurantes españoles aquí en Australia, donde algunos de los platos típicos (generalmente en el menú de tapas) son las patatas bravas y la tortilla de papas.

Nos divertimos mucho en nuestras clases porque algunos alumnos prefieren llamarla patata, pero otros papa, y por eso decimos que tenemos un ”equipo España” y un “equipo Latinoamérica” en clase 🙂 ).

Yo soy originariamente de Argentina (definitivamente del equipo Latinoamérica), así que la llamo papa.

Un poquito de historia sobre la papa

La papa es originaria de América del Sur. Cuando los conquistadores españoles llegaron a América, la llevaron a Europa y de ahí se extendió a todo el mundo.

La palabra papa es uno de sus nombres originarios dentro de la familia de lenguas quechua. Y por su similitud con la batata, y una mezcla de ambos nombres, surgió la palabra patata, que en un primer momento servía para aludir tanto a las papas como a las batatas. Finalmente, alrededor del siglo XVIII, la palabra patata se empezó a usar solo para la papa (en España, en Latinoamérica se la sigue llamando papa).

Ahora a lo más importante: la receta 🙂 .

Por cierto, hay variaciones de esta receta de acuerdo al lugar y al gusto de cada uno. Algunas personas le ponen cebolla, chorizo, jamón, salchicha, queso, verduras cortadas, en realidad le puedes poner lo que quieras. A mí me encanta la que tiene solo papa y huevo, que de hecho es la más simple, así que esa es la receta que vamos a aprender hoy.

Datos históricos obtenidos de Que Viral

Receta de tortilla de papas

Receta

Ingredientes:

  •  1 kilo de papas – se pueden usar diferentes tipos, siempre que sean buenas para freír (acá en Australia prefiero usar las papas que se llaman “brushed”)
  •  7-8 huevos – el número de huevos va a depender de cuán jugosa te gusta la tortilla (a mí me gusta muy jugosa 🙂 ).
  • aceite vegetal – la cantidad necesaria para que cubra completamente las papas al freírlas
  • sal a gusto
  • pimienta a gusto (opcional)

Método:

Conjuga los verbos de la receta para la persona YO
Ayuda: los verbos irregulares están marcados con un asterisco [Conjugate the verbs in the recipe for YO
HINT: irregular verbs have an asterik in the recipe].

1. Primero …………. (1 lavar), …………. (2 pelar) y …………. (3 cortar) las papas en cubos pequeños.

2. …………. (4 *poner) el aceite en la sartén con el fuego alto. Cuando está caliente, …………. (5 echar) las papas y las …………. (6 *freír) hasta que estén cocidas (no es necesario que estén doradas). …………. (7 *revolver) las papas cada tanto para asegurarme de que se están cocinando de manera uniforme. Lo mejor es que el aceite cubra completamente las papas mientras se fríen.

3. Mientras se cocinan las papas, …………. (8 batir)los huevos en un bol, con sal a gusto – opcionalmente …………. (9 *poder) añadir una pizca de pimienta.

4. Cuando las papas están listas, las …………. (10 añadir) al bol con los huevos.

5. …………. (11 *poner) un chorrito de aceite en la sartén y cuando está caliente, …………. (12 echar) la mezcla de papa y huevo.

6. …………. (13 cocinar) la tortilla de papa a fuego mínimo por unos minutos, y …………. (14 revisar) el fondo con una espátula para asegurarme de que no se está pegando o quemando.

7. …………. (15 colocar) una tapa o plato sobre la sartén y luego le …………. (16 *dar) la vuelta. Después …………. (17 deslizar) la tortilla con cuidado para que se acomode de nuevo sobre la sartén.

8. …………. (18 terminar) de cocinar la tortilla a fuego lento por unos 5 minutos más.

9. La …………. (19 sacar) de la sartén y ¡buen provecho!

Respuestas

Table of answers

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today!

Posted on Leave a comment

Delicious dulce de leche recipe

dulce de leche

English

Dulce de leche recipe

Some of you might have heard of (or even tried!!) dulce de leche, sometimes also called Spanish caramel or “manjar de leche” (or just “manjar”). The name translates roughly to “sweet [made] of milk”.
 
Dulce de leche is a staple in many Latin American countries, it’s used to flavour candies and other sweet foods, such as cakes, “alfajores”, churros, cookies, flan and ice creams. Oh and it’s also a favourite on “panqueques” and toast. In Argentina, people eat dulce de leche with pretty much everything, and the best part is, you can easily make it yourself at home.
 
Yes, those of us that live in a country where you can’t buy it ready-made can make dulce de leche by boiling sweetened condensed milk for 2-3 hours. It’s so easy!
 
Here is the dulce de leche recipe below:
 
Recipe
 

Ingredients:

Method:

Before you start, grab an old pot as it might get a bit damaged reacting to the metal can.

  1. Place the can/s in a large pot. Fill the pot with room-temperature water, making sure the water level is at least 5 cm above the can/s.
  2. Set pot over high heat and allow to come to a simmer. Reduce heat and simmer for 2 -3 hours, depending on how dark you want the dulce de leche. I usually simmer for about 2.5 hours. IMPORTANT: check the pot every 30 minutes or so to ensure the water level stays above the can, adding boiling water as necessary to top it up.
  3. Using a pair of tongs, remove the can from the water and set on a wire rack to cool to room temperature. Important: do not attempt to open the can while still hot, which can cause pressurized hot caramel to spray dangerously.
  4. Unopened cans of dulce de leche can be stored at room temperature for up to 3 months. Dulce de leche can be tranferred to an airtight container and refrigerated for up to 3 weeks.

Español

Receta de dulce de leche

Algunos de ustedes quizás hayan oído (o probado) dulce de leche, a veces también se lo llama “caramelo español” o “manjar de leche” (o solo “manjar”). La traducción es algo así como “dulce hecho de leche”.

El dulce de leche es un alimento básico en muchos países latinoamericanos, y se usa para darle gusto a caramelos y otros alimentos dulces, como tortas, alfajores, churros, galletitas, flan y helado. Ah, y también es el favorito con los panqueques y las tostadas. En Argentina, la gente lo come casi con todo. Y lo mejor es que es muy fácil de hacer en casa.

Sí, todos los que vivimos en países donde no se consigue ya preparado lo podemos preparar hirviendo leche condensada (endulzada) por 2 ó 3 horas. ¡Es muy fácil!

Aquí tienes la receta de dulce de leche:

Receta

Ingredientes:

Método:

Antes de empezar, es recomendable usar una olla vieja, ya que es posible que se dañe cuando hiervas las latas de metal.

  1. Pon la/s lata/s en una olla grande. Llena la olla con agua a temperatura ambiente, asegurándote de que el nivel del agua esté al menos 5 cm por encima de la/s lata/s.
  2. Calienta la olla a temperatura alta hasta que hierva y luego bájala a fuego lento. Mantén el hervor, siempre a fuego lento, por 2-3 horas, dependiendo de cuán oscuro quieres el dulce de leche. Generalmente yo lo cocino por dos horas y media. IMPORTANTE: chequea la olla cada más o menos 30 minutos para asegurarte de que el nivel del agua está por encima de las latas, y agrega más agua (hirviendo, no fría) si es necesario.
  3. Retira las latas del fuego usando un par de pinzas y pónlas sobre una rejilla de alambre hasta que estén a temperatura ambiente. Importante: no intentes abrir las latas cuando están calientes, ya que esto puede causar que el caramelo salte de manera peligrosa.
  4. Se puede guardar las latas cerradas de dulce de leche hasta tres meses a temperatura ambiente. Si lo transfieres a un recipiente hermético, lo puedes guardar en la heladera hasta tres semanas.

A bit of practice / Un poco de práctica

True or False

Decide si las siguientes oraciones son verdaderas o falsas:

  1. El dulce de leche no es un alimento muy popular en Latinoamérica.
  2. El dulce de leche es muy fácil de preparar en casa.
  3. En algunos países no es posible comprar dulce de leche ya preparado.
  4. Para preparar dulce de leche tienes que hervir leche condensada por 8 horas.
  5. Las latas sin abrir de dulce de leche duran hasta 12 meses.
  6. La mayoría de las personas piensan que el dulce de leche es muy feo.

Respuestas:

1.F    2.V   3.V   4.F    5.F    6.F

Gallery Match

Match the following dessert names with the pictures below. Click on the picture to reveal the answer (you may need to scroll down).

  • cañoncitos
  • torta
  • panqueques
  • alfajores
  • una cucharada de dulce de leche.

Respuestas: click on the picture and scroll down to reveal the answer.

Video

NOTE: some people use the condensed milk method but with a pressure cooker, to make it even faster. I’ve never tried it myself and, to be honest, I’m not sure how safe it is, but if you’re interested, there’s a video below:

NOTA: hay personas que usan el método de la leche condensada pero con una olla a presión, para hacerlo aún más rápido. Nunca lo he probado y la verdad no estoy segura de cuán seguro es, pero si te interesa, hay un video debajo:

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today! Also, check out our alfajores recipe – to use your dulce de leche in!.

Posted on Leave a comment

Music: El talismán, de Rosana

El talismán 

 El talismán de tu piel me ha dicho

Que soy la reina de tus caprichos
Yo soy el as de los corazones
Que se pasean en tus tentaciones
El talismán de tu piel me cuenta
Que en tu montura caerán las riendas

Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y enredados
La alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
Cuando una noche de amor que yo no dudo
La eternidad venga seguro
Tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: lo dice el corazón y el fuego de tu piel
Yo soy la tierra de tus raíces: el talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: a ver qué dices tú

El talismán de tu piel me chiva
Que ando descalza de esquina a esquina
Por cada calle que hay en tus sueños
Que soy el mar de todos tus puertos
El talismán de tu piel me cuenta
Que tu destino caerá a mi puerta

Cuando una noche de amor desesperados…

Yo soy la tierra de tus raíces…

Cuando una noche de amor desesperados…

The Talisman

The talisman of your skin has told me

that I am the queen of your whims.
I am the ace of hearts
that walk by your temptations.
The talisman of your skin tells me
that the reins will fall on your mount.

When in one night of love, we, desperate,
fall together and tangled,
the carpet and around will be in a mess.
One night of love in which I’m sure
Eternity will come for certain,
you and me, the destiny and the heart, will be as one.

I am the land of your roots: the talisman of your skin says.
I am the land of your roots: the heart and the fire of your skin say.
I am the land of your roots: the talisman of your skin says
I am the land of your roots: let see what you say.

The talisman of your skin whispers to me
that I walk barefoot from end to end
by every street that is in your dreams,
that I am the sea of all your ports.
The talisman of your skin tells me
that your destiny heads for my door.

When in one night of love, we, desperate…

I am the land of your roots…

When in one night of love, we, desperate…

 

Posted on Leave a comment

Addictive chipa recipe

English

Chipa recipe

Different types of cheese buns are popular all across South America, especially in Brazil (where it’s called pão de queijo), Colombia, Ecuador, Argentina and Paraguay. These cheese buns may be made with tapioca or corn flour, or both, and cheese. In countries where the snack is popular, it is sometimes sold in bakeries, in grocery stores and even from street vendors (especially in Paraguay and Argentina).

In Argentina, the most popular cheese buns are called “chipa” or “chipá” and, since they’re originally from Paraguay, they’re most common in the North East of the country, where it’s a typical morning or afternoon snack that people will have with their “mate” (we’ll talk about mate in a future blog post 🙂 ). In recent years, it’s also become popular in the rest of the country and it’s not uncommon to find it in bakeries in Buenos Aires and other provinces.

Chipa is great because it’s gluten free and much lighter than regular cheese bread (because it’s made of tapioca flour).

This dish has always been a hit at our cooking lessons, so I thought I’d share my recipe here. By the way, there are many different ways to make chipa, this is only my favourite one 🙂 .

Recipe

Ingredients:

1 cup milk

1/4 cup vegetable oil

500 grams approx. tapioca (yucca) starch –you can buy inexpensive tapioca flour in the Asian section at the supermarket

pinch salt

360 grams (3 cups) grated cheese (cheddar is best)

2 eggs

Directions:

Mix milk and oil gradually with the tapioca starch and the salt. Add in eggs and mix well. Add cheese and knead to mix it through – some people do this in a mixer but I like doing it by hand.

Line a baking sheet with baking paper. Form dough into small balls on the baking sheet and bake at 400̊F/200̊C until golden brown and puffed.

That’s all! They’re best served  warm – these are reheatable too.

NOTES:

You can freeze the dough/little balls and later cook them from frozen (takes about 20 minutes).

 

Español

Receta de chipa

Hay diferentes tipos de pan de queso que son muy populares en Sudamérica, especialmente en Brasil (donde se llama pão de queijo), Ecuador, Argentina y Paraguay. Las diferentes variedades de pan de queso se preparan con harina de maíz o de mandioca (también llamado almidón de mandioca), o ambas, y queso. En los países en donde el pan de queso es un bocado popular, se lo suele encontrar en panaderías, en tiendas de alimentos y hasta en puestos de la calle (especialmente en Paraguay y Argentina).

En Argentina, el pan de queso más popular se llama “chipa” o “chipá” y, como es originariamente de Paraguay, es más común en el Noroeste del país, donde se lo come generalmente por la mañana o la tarde acompañado de mate (hablaremos del mate en un futuro artículo del blog 🙂 ). En los últimos años, la chipa se ha hecho más popular en el resto del país, y no es raro encontrarla en panaderías de Buenos Aires y de otras provincias.

Lo bueno que tiene la chipa, además de que es muy rica, es que no tiene gluten, y es mucho más ligera que otros tipos de pan de queso (porque lleva harina de mandioca).

La chipa ha sido un plato tan exitoso en nuestras clases de cocina, que me pareció buena idea compartir la receta aquí. Por cierto, hay muchas formas diferentes de preparar chipa, esta es solo mi favorita 🙂 .

Receta

Ingredientes:

1 taza de leche

1/4 taza de aceite vegetal

500 gramos aproximadamente de harina o almidón de mandioca – se consigue barata/o en la sección de productos asiáticos del supermercado

una pizca de sal

360 gramos (3 tazas) de queso en hebras (el mejor es el cheddar)

2 huevos

Instrucciones:

Mezclo el aceite y la leche con el almidón de mandioca y la sal. Añado los huevos y los mezclo bien. Añado el queso y mezclo bien todo. Algunas personas usan un procesador de alimentos para hacer esto pero yo prefiero hacerlo a mano.

Cubro una bandeja de horno con papel de hornear. Formo bolitas pequeñas con la masa y las pongo en la bandeja. Las llevo al horno y las cocino a 400̊F/200̊C hasta que se doran ligeramente y se hinchan un poquito.

¡Eso es todo! Lo mejor es disfrutarlas cuando están recién salidas del horno, pero también se las puede recalentar.

NOTAS:

Se puede congelar tanto la masa como las bolitas ya armadas y luego cocinarlas sin descongelar (lleva aproximadamente 20 minutos).

Language Notes

In the Spanish recipe we can find:

Gramática:

        • Regular & Irregular verbs conjugated for YO in the Present. They are in bold in the recipe.

                    Regular Verbs: mezclar, añadir, cubrir, formar, llevar, cocinar

                    Irregular Verbs: preferir, poner

        • Direct Object Pronouns: they are in red in the recipe.

Vocabulario:

        • leche, harina, almidón, masa, aceite vegetal, sal, horno, bandeja, recipiente

If you want to try other recipes, check out these videos. Use the settings button to slow down the playback speed in the first video, as his Spanish is quite fast! The second video shows a different type of cheese bread made with a blender. ¡Muy fácil! 🙂

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today!