Posted on Leave a comment

Fantastic alfajores recipe

English

Alfajores around the world

In Spain

In Spain there are a variety of different recipes for preparing alfajores, but the most traditional ones contain flour, honey, almonds and several spices, such as cinnamon. Alfajores are most commonly sold around Christmas.

The traditional Spanish alfajor has been produced in a town called Medina Sidonia (where it is called an alajú and sold all year round) since ancient times, and the recipe has been traditionally handed down from father to son.

In Latin America

There are different types of alfajores in Latin America, but they all are differ from the Spanish ones in that they are made with two round cookies with different fillings in between, most commonly dulce de leche. Check out our super easy recipe of dulce de leche recipe here  (but if you don’t want to make it, and live in Australia, you can now buy dulce de leche at Coles 🙂 ).

Argentina is today the world’s largest consumer of alfajores, both in total numbers and in per capita calculations, being the most common snack for schoolchildren and adults. There are also different types of alfajores, some of the most popular are the cordobeses, the alfajores de maicena and the alfajores Havanna (brand).

Alfajores típicos españoles

Español

Los alfajores en el mundo

En España:

En España hay una variedad de recetas diferentes para preparar alfajores, pero los más tradicionales contienen harina, miel, almendras y varias especies, por ejemplo, canela. Los alfajores se suelen vender en la época de Navidad.

El alfajor español más tradicional ha sido producido en una ciudad llamada Medina Sidonia (donde se lo llama alajú y se lo vende todo el año) desde la época antigua, y tradicionalmente la receta se pasa de padre a hijo.

En Latinoamérica:

Hay diferentes tipos de alfajores en Latinoamérica, pero todos difieren de los españoles en que están hechos de dos galletitas circulares con diferentes rellenos, siendo el más común el dulce de leche. Mira nuestra receta muy fácil de dulce de leche aquí  (pero si no quieres hacerlo, y vives en Australia, ahora puedes comprar dulce de leche en Coles 🙂 ).

Argentina es hoy en día el consumidor más grande de alfajores del mundo, tanto en números totales como en cálculos por persona, ya que es el bocadillo más común para niños y adultos. También hay diferentes tipos de alfajores, algunos de los más comunes son los cordobeses, los alfajores de maicena y los de la marca Havanna.

Alfajores de maicena argentinos
Alfajores peruanos

Our recipe

We are going to be making one of the most traditional Argentine types of alfajores, the alfajores Havanna. Havanna is one of the most popular brands and it is said that they are the best alfajores around (and they are our favourite 😊).

The original recipe was published by Juan Carlos, from www.nosolodulces.es. Make sure to check his website for some delicious (sweet and savoury) dishes.

Check out Juan Carlos’ original recipe (together with his notes, comments and great pictures) here: https://nosolodulces.es/dulce/galletas/alfajores-argentinos-dulce-leche-chocolate-havanna.

By the way, this might look like a very complicated recipe but it’s not, I promise. The only reason I don’t make this recipe every week is because I can’t stop eating the alfajores whenever I make them 😊.

Ingredients (makes 40 cookies)

350 grams plain flour

150 grams tapioca starch

15 grams dry yeast

150 grams sugar

160 grams butter, room temperature

1 teaspoon vanilla extract

1 tablespoon Nutella

60 ml water

1 egg

For the filling

Around 400 grams of dulce de leche 

Around 200 grams of milk chocolate

Method

Beat the butter and sugar and mix until smooth. Add the vanilla, the egg, the Nutella and the water and beat for at least 2 minutes, until combined.

Sift the flour, the yeast and the corn starch. Add to the previous mixture until a soft and moist dough forms.

Wrap in kitchen plastic and refrigerate for 15 minutes.

Preheat oven to 180C.

Take out the dough and roll it till around 4mm thick over a floured countertop.

Cut the dough in circles of 6 or 7 cm in diameter and place on an oven tray covered with parchment paper.

Bake each baking sheet for 5 minutes on the middle rack (don’t cook them longer because they will become crispy and we want them soft).

Remove and let cool in a grid on the same paper for at least an hour.

How to assemble the alfajores

We take one of the cookies and carefully spread around two tablespoons of dulce de leche evenly. We take another cookie and form a cookie sandwich. We do the same with all the remaining cookies.

We melt the chocolate following the packet instructions.

We use a spoon or a brush to cover the alfajores. It is best to cover the sides first and then, once the sides are dry (around 15 min), cover the top and then the bottom. We let them dry.

That’s it! Enjoy! 😊

Alfajor Havanna

Nuestra receta:

Vamos a preparar uno de los tipos de alfajores más tradicionales de Argentina, los Havanna. Havanna es una de las marcas más populares y se dice que son los más ricos (y son nuestros favoritos 😊).

La receta original fue publicada por Juan Carlos, de www.nosolodulces.es. Visita su página web para encontrar muchos platos deliciosos (dulces y salados).

Podrás encontrar la versión original de la receta de Juan Carlos (junto con sus notas, comentarios y fotos muy bonitas) aquí: https://nosolodulces.es/dulce/galletas/alfajores-argentinos-dulce-leche-chocolate-havanna.

Por cierto, parece una receta muy complicada pero no lo es, lo prometo. La única razón por la que no los hago todas las semanas es porque no puedo dejar de comerlos 😊.

Ingredientes (para 40 tapas de alfajores)

350gr harina normal de repostería

150gr Maicena

15gr levadura química (1 sobre)

150gr de azúcar

160gr mantequilla a temp. ambiente

1 cucharadita de vainilla en pasta

1 cucharada de Nutella

60gr de agua

1 huevo

Para el relleno

Alrededor de 400 gramos de dulce de leche

Alrededor de 200 gramos de chocolate para fundir

Método

Batir la mantequilla con el azúcar hasta que estén bien integrados.

Añadir la vainilla, el huevo, la nutella y el agua, y batir bien durante al menos 2 minutos, que quede todo homogéneo.

Tamizar la harina con la levadura y la maicena. Añadir de golpe a la mezcla anterior y amasarlo. No es necesario amasar mucho, lo justo para que se integren.

Envolver la masa en film transparente y dejar en el frigorífico durante unos 15 minutos.

Calentar el horno a 180ºC.

Sacar y estirar la masa con un rodillo dejando unos 4mm de grosor. 

Cortar círculos de unos 6 ó 7 centímetros de diámetro y colocarlos en una bandeja de horno con papel de horno debajo.

Hornearlas durante  5 minutos en posición central (no dejarlas más tiempo porque si no se pondrán crujientes y queremos que estén blandas).

Sacar las tapas del horno y dejarlas enfriar completamente en una rejilla, al menos una hora.

Montaje de los alfajores

Cogemos una de nuestras tapas de alfajores, y con cuidado ponemos un par de cucharadas de dulce de leche en el centro. Repartimos bien por la superficie. Tapamos con otra de las tapas, y así rellenamos todas las restantes.

Fundimos nuestro chocolate siguiendo las instrucciones del paquete.

Bañamos los alfajores por el lateral con una cuchara o pincel, luego por una cara y al enfriarse esta, por la otra. Dejamos enfriar.

¡Ya está! ¡Que los disfrutes! 😊

Nuestros alfajores
Posted on Leave a comment

Decadent tortilla de papas recipe

Tortilla de papas presented on a plate

English

Tortilla de papas overview

We are back with another favourite recipe from the Hispanic world (and of my students here in Australia 🙂 ) potato tortilla.

Before we begin, let’s clear up the confusion; yes, there are two different names for one food, and this will depend on where we come from.

In Latin America we call it papa, and in most of Spain (except in a couple of regions) they call it patata. Both names are correct. Australians tend to know it as patata, mainly because there are more Spanish restaurants here in Australia, where some of the staples (usually in the tapas menu) are patatas bravas and potato tortilla.

It’s fun in class because some of the students call it patata and others call it papa. That’s why we usually say that we have two teams in class: team España and team Latin America. 🙂 ).

I’m originally from Argentina (definitely team Latin America), so I call it papa.

A bit of the history of the potato

Potatoes are originally from South America. When the Spanish conquistadors arrived in America, they took it to Europe and from there to the rest of the world.

The word papa is one of the names first given to potatoes, and it belongs in the quechua family of languages. Because of its similarity with batata (sweet potato), both names got combined and that’s how the name patata came to being, at first used to refer to both potatoes and sweet potatoes. It was only around the 18th century that the word patata started being used only for potatoes (in Spain, in Latin America it’s still called papa).

Now to the most important bit, the recipe 🙂 .

By the way, there are many variations of this recipe, depending on the region and personal taste. Some people make it with onion, chorizo, ham, sausage, cheese, chopped vegies, you can basically add anything you want to it. I love the egg and potato variety, which is in fact the simplest, so that’s the recipe we are going to learn today.

Tortilla de papas recipe

Recipe

Ingredients:

  • 1 kilo of potatoes – you can use different types as long as they’re good for frying (here in Australia I like to use “brushed” potatoes)
  • 7-8 eggs – the number off eggs will depend on how runny/juicy you want the tortilla (I like it very juicy 🙂 ).
  • Vegetable oil (enough to completely cover the potatoes when you fry them)
    salt to taste
  • pepper to taste – optional

Method

1. I wash, clean and peel the potatoes and chop them in small pieces.

2. I heat the oil in the pan on high. When it’s hot, I add the potatoes and fry them until they are soft, but not browned. I stir occasionally to make sure the potatoes are cooking evenly. It’s best if the oil needs to cover the potatoes fully while frying.

3. While the potatoes are cooking, I beat the eggs in a bowl, add salt and optionally pepper.

4. When the potatoes are ready, I add them to the bowl with the eggs.

5. I add a couple of tablespoons of oil to the pan and heat it up. I add the potato and egg mixture.

6. I cook the tortilla on low for a few minutes, checking with a spatula to make sure it doesn’t stick to the bottom of the pan.

7. To turn it over, I put a lid or plate on top and turn the whole thing over. After that I slide it back into the pan to finish cooking.

8. I finish cooking the tortilla on low for another 5 minutes.

9. I remove from the pan and ¡buen provecho!

More tortilla de papas examples

Español

Tortilla de papas

Aquí volvemos con otra receta favorita del mundo hispanohablante (y de mis alumnos aquí en Australia 🙂 ) la tortilla de papas/patatas.

Antes de empezar, tenemos que aclarar la confusión: sí, existen dos nombres diferentes para el mismo alimento, y el nombre que le demos va a depender de dónde somos.

En Latinoamérica le decimos papa, y en la mayoría de España (excepto en un par de regiones), se le dice patata. Los dos nombres son correctos. Los australianos suelen conocerla como patata, simplemente porque existen más restaurantes españoles aquí en Australia, donde algunos de los platos típicos (generalmente en el menú de tapas) son las patatas bravas y la tortilla de papas.

Nos divertimos mucho en nuestras clases porque algunos alumnos prefieren llamarla patata, pero otros papa, y por eso decimos que tenemos un ”equipo España” y un “equipo Latinoamérica” en clase 🙂 ).

Yo soy originariamente de Argentina (definitivamente del equipo Latinoamérica), así que la llamo papa.

Un poquito de historia sobre la papa

La papa es originaria de América del Sur. Cuando los conquistadores españoles llegaron a América, la llevaron a Europa y de ahí se extendió a todo el mundo.

La palabra papa es uno de sus nombres originarios dentro de la familia de lenguas quechua. Y por su similitud con la batata, y una mezcla de ambos nombres, surgió la palabra patata, que en un primer momento servía para aludir tanto a las papas como a las batatas. Finalmente, alrededor del siglo XVIII, la palabra patata se empezó a usar solo para la papa (en España, en Latinoamérica se la sigue llamando papa).

Ahora a lo más importante: la receta 🙂 .

Por cierto, hay variaciones de esta receta de acuerdo al lugar y al gusto de cada uno. Algunas personas le ponen cebolla, chorizo, jamón, salchicha, queso, verduras cortadas, en realidad le puedes poner lo que quieras. A mí me encanta la que tiene solo papa y huevo, que de hecho es la más simple, así que esa es la receta que vamos a aprender hoy.

Datos históricos obtenidos de Que Viral

Receta de tortilla de papas

Receta

Ingredientes:

  •  1 kilo de papas – se pueden usar diferentes tipos, siempre que sean buenas para freír (acá en Australia prefiero usar las papas que se llaman “brushed”)
  •  7-8 huevos – el número de huevos va a depender de cuán jugosa te gusta la tortilla (a mí me gusta muy jugosa 🙂 ).
  • aceite vegetal – la cantidad necesaria para que cubra completamente las papas al freírlas
  • sal a gusto
  • pimienta a gusto (opcional)

Método:

Conjuga los verbos de la receta para la persona YO
Ayuda: los verbos irregulares están marcados con un asterisco [Conjugate the verbs in the recipe for YO
HINT: irregular verbs have an asterik in the recipe].

1. Primero …………. (1 lavar), …………. (2 pelar) y …………. (3 cortar) las papas en cubos pequeños.

2. …………. (4 *poner) el aceite en la sartén con el fuego alto. Cuando está caliente, …………. (5 echar) las papas y las …………. (6 *freír) hasta que estén cocidas (no es necesario que estén doradas). …………. (7 *revolver) las papas cada tanto para asegurarme de que se están cocinando de manera uniforme. Lo mejor es que el aceite cubra completamente las papas mientras se fríen.

3. Mientras se cocinan las papas, …………. (8 batir)los huevos en un bol, con sal a gusto – opcionalmente …………. (9 *poder) añadir una pizca de pimienta.

4. Cuando las papas están listas, las …………. (10 añadir) al bol con los huevos.

5. …………. (11 *poner) un chorrito de aceite en la sartén y cuando está caliente, …………. (12 echar) la mezcla de papa y huevo.

6. …………. (13 cocinar) la tortilla de papa a fuego mínimo por unos minutos, y …………. (14 revisar) el fondo con una espátula para asegurarme de que no se está pegando o quemando.

7. …………. (15 colocar) una tapa o plato sobre la sartén y luego le …………. (16 *dar) la vuelta. Después …………. (17 deslizar) la tortilla con cuidado para que se acomode de nuevo sobre la sartén.

8. …………. (18 terminar) de cocinar la tortilla a fuego lento por unos 5 minutos más.

9. La …………. (19 sacar) de la sartén y ¡buen provecho!

Respuestas

Table of answers

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today!

Posted on Leave a comment

Delicious dulce de leche recipe

dulce de leche

English

Dulce de leche recipe

Some of you might have heard of (or even tried!!) dulce de leche, sometimes also called Spanish caramel or “manjar de leche” (or just “manjar”). The name translates roughly to “sweet [made] of milk”.
 
Dulce de leche is a staple in many Latin American countries, it’s used to flavour candies and other sweet foods, such as cakes, “alfajores”, churros, cookies, flan and ice creams. Oh and it’s also a favourite on “panqueques” and toast. In Argentina, people eat dulce de leche with pretty much everything, and the best part is, you can easily make it yourself at home.
 
Yes, those of us that live in a country where you can’t buy it ready-made can make dulce de leche by boiling sweetened condensed milk for 2-3 hours. It’s so easy!
 
Here is the dulce de leche recipe below:
 
Recipe
 

Ingredients:

Method:

Before you start, grab an old pot as it might get a bit damaged reacting to the metal can.

  1. Place the can/s in a large pot. Fill the pot with room-temperature water, making sure the water level is at least 5 cm above the can/s.
  2. Set pot over high heat and allow to come to a simmer. Reduce heat and simmer for 2 -3 hours, depending on how dark you want the dulce de leche. I usually simmer for about 2.5 hours. IMPORTANT: check the pot every 30 minutes or so to ensure the water level stays above the can, adding boiling water as necessary to top it up.
  3. Using a pair of tongs, remove the can from the water and set on a wire rack to cool to room temperature. Important: do not attempt to open the can while still hot, which can cause pressurized hot caramel to spray dangerously.
  4. Unopened cans of dulce de leche can be stored at room temperature for up to 3 months. Dulce de leche can be tranferred to an airtight container and refrigerated for up to 3 weeks.

Español

Receta de dulce de leche

Algunos de ustedes quizás hayan oído (o probado) dulce de leche, a veces también se lo llama “caramelo español” o “manjar de leche” (o solo “manjar”). La traducción es algo así como “dulce hecho de leche”.

El dulce de leche es un alimento básico en muchos países latinoamericanos, y se usa para darle gusto a caramelos y otros alimentos dulces, como tortas, alfajores, churros, galletitas, flan y helado. Ah, y también es el favorito con los panqueques y las tostadas. En Argentina, la gente lo come casi con todo. Y lo mejor es que es muy fácil de hacer en casa.

Sí, todos los que vivimos en países donde no se consigue ya preparado lo podemos preparar hirviendo leche condensada (endulzada) por 2 ó 3 horas. ¡Es muy fácil!

Aquí tienes la receta de dulce de leche:

Receta

Ingredientes:

Método:

Antes de empezar, es recomendable usar una olla vieja, ya que es posible que se dañe cuando hiervas las latas de metal.

  1. Pon la/s lata/s en una olla grande. Llena la olla con agua a temperatura ambiente, asegurándote de que el nivel del agua esté al menos 5 cm por encima de la/s lata/s.
  2. Calienta la olla a temperatura alta hasta que hierva y luego bájala a fuego lento. Mantén el hervor, siempre a fuego lento, por 2-3 horas, dependiendo de cuán oscuro quieres el dulce de leche. Generalmente yo lo cocino por dos horas y media. IMPORTANTE: chequea la olla cada más o menos 30 minutos para asegurarte de que el nivel del agua está por encima de las latas, y agrega más agua (hirviendo, no fría) si es necesario.
  3. Retira las latas del fuego usando un par de pinzas y pónlas sobre una rejilla de alambre hasta que estén a temperatura ambiente. Importante: no intentes abrir las latas cuando están calientes, ya que esto puede causar que el caramelo salte de manera peligrosa.
  4. Se puede guardar las latas cerradas de dulce de leche hasta tres meses a temperatura ambiente. Si lo transfieres a un recipiente hermético, lo puedes guardar en la heladera hasta tres semanas.

A bit of practice / Un poco de práctica

True or False

Decide si las siguientes oraciones son verdaderas o falsas:

  1. El dulce de leche no es un alimento muy popular en Latinoamérica.
  2. El dulce de leche es muy fácil de preparar en casa.
  3. En algunos países no es posible comprar dulce de leche ya preparado.
  4. Para preparar dulce de leche tienes que hervir leche condensada por 8 horas.
  5. Las latas sin abrir de dulce de leche duran hasta 12 meses.
  6. La mayoría de las personas piensan que el dulce de leche es muy feo.

Respuestas:

1.F    2.V   3.V   4.F    5.F    6.F

Gallery Match

Match the following dessert names with the pictures below. Click on the picture to reveal the answer (you may need to scroll down).

  • cañoncitos
  • torta
  • panqueques
  • alfajores
  • una cucharada de dulce de leche.

Respuestas: click on the picture and scroll down to reveal the answer.

Video

NOTE: some people use the condensed milk method but with a pressure cooker, to make it even faster. I’ve never tried it myself and, to be honest, I’m not sure how safe it is, but if you’re interested, there’s a video below:

NOTA: hay personas que usan el método de la leche condensada pero con una olla a presión, para hacerlo aún más rápido. Nunca lo he probado y la verdad no estoy segura de cuán seguro es, pero si te interesa, hay un video debajo:

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today! Also, check out our alfajores recipe – to use your dulce de leche in!.

Posted on Leave a comment

Addictive chipa recipe

English

Chipa recipe

Different types of cheese buns are popular all across South America, especially in Brazil (where it’s called pão de queijo), Colombia, Ecuador, Argentina and Paraguay. These cheese buns may be made with tapioca or corn flour, or both, and cheese. In countries where the snack is popular, it is sometimes sold in bakeries, in grocery stores and even from street vendors (especially in Paraguay and Argentina).

In Argentina, the most popular cheese buns are called “chipa” or “chipá” and, since they’re originally from Paraguay, they’re most common in the North East of the country, where it’s a typical morning or afternoon snack that people will have with their “mate” (we’ll talk about mate in a future blog post 🙂 ). In recent years, it’s also become popular in the rest of the country and it’s not uncommon to find it in bakeries in Buenos Aires and other provinces.

Chipa is great because it’s gluten free and much lighter than regular cheese bread (because it’s made of tapioca flour).

This dish has always been a hit at our cooking lessons, so I thought I’d share my recipe here. By the way, there are many different ways to make chipa, this is only my favourite one 🙂 .

Recipe

Ingredients:

1 cup milk

1/4 cup vegetable oil

500 grams approx. tapioca (yucca) starch –you can buy inexpensive tapioca flour in the Asian section at the supermarket

pinch salt

360 grams (3 cups) grated cheese (cheddar is best)

2 eggs

Directions:

Mix milk and oil gradually with the tapioca starch and the salt. Add in eggs and mix well. Add cheese and knead to mix it through – some people do this in a mixer but I like doing it by hand.

Line a baking sheet with baking paper. Form dough into small balls on the baking sheet and bake at 400̊F/200̊C until golden brown and puffed.

That’s all! They’re best served  warm – these are reheatable too.

NOTES:

You can freeze the dough/little balls and later cook them from frozen (takes about 20 minutes).

 

Español

Receta de chipa

Hay diferentes tipos de pan de queso que son muy populares en Sudamérica, especialmente en Brasil (donde se llama pão de queijo), Ecuador, Argentina y Paraguay. Las diferentes variedades de pan de queso se preparan con harina de maíz o de mandioca (también llamado almidón de mandioca), o ambas, y queso. En los países en donde el pan de queso es un bocado popular, se lo suele encontrar en panaderías, en tiendas de alimentos y hasta en puestos de la calle (especialmente en Paraguay y Argentina).

En Argentina, el pan de queso más popular se llama “chipa” o “chipá” y, como es originariamente de Paraguay, es más común en el Noroeste del país, donde se lo come generalmente por la mañana o la tarde acompañado de mate (hablaremos del mate en un futuro artículo del blog 🙂 ). En los últimos años, la chipa se ha hecho más popular en el resto del país, y no es raro encontrarla en panaderías de Buenos Aires y de otras provincias.

Lo bueno que tiene la chipa, además de que es muy rica, es que no tiene gluten, y es mucho más ligera que otros tipos de pan de queso (porque lleva harina de mandioca).

La chipa ha sido un plato tan exitoso en nuestras clases de cocina, que me pareció buena idea compartir la receta aquí. Por cierto, hay muchas formas diferentes de preparar chipa, esta es solo mi favorita 🙂 .

Receta

Ingredientes:

1 taza de leche

1/4 taza de aceite vegetal

500 gramos aproximadamente de harina o almidón de mandioca – se consigue barata/o en la sección de productos asiáticos del supermercado

una pizca de sal

360 gramos (3 tazas) de queso en hebras (el mejor es el cheddar)

2 huevos

Instrucciones:

Mezclo el aceite y la leche con el almidón de mandioca y la sal. Añado los huevos y los mezclo bien. Añado el queso y mezclo bien todo. Algunas personas usan un procesador de alimentos para hacer esto pero yo prefiero hacerlo a mano.

Cubro una bandeja de horno con papel de hornear. Formo bolitas pequeñas con la masa y las pongo en la bandeja. Las llevo al horno y las cocino a 400̊F/200̊C hasta que se doran ligeramente y se hinchan un poquito.

¡Eso es todo! Lo mejor es disfrutarlas cuando están recién salidas del horno, pero también se las puede recalentar.

NOTAS:

Se puede congelar tanto la masa como las bolitas ya armadas y luego cocinarlas sin descongelar (lleva aproximadamente 20 minutos).

Language Notes

In the Spanish recipe we can find:

Gramática:

        • Regular & Irregular verbs conjugated for YO in the Present. They are in bold in the recipe.

                    Regular Verbs: mezclar, añadir, cubrir, formar, llevar, cocinar

                    Irregular Verbs: preferir, poner

        • Direct Object Pronouns: they are in red in the recipe.

Vocabulario:

        • leche, harina, almidón, masa, aceite vegetal, sal, horno, bandeja, recipiente

If you want to try other recipes, check out these videos. Use the settings button to slow down the playback speed in the first video, as his Spanish is quite fast! The second video shows a different type of cheese bread made with a blender. ¡Muy fácil! 🙂

Next

Check out our adult Spanish lessons to take your Spanish to the next level, or sign up for a cooking class today!